欧美69性猛交,男人的天堂,亚洲av,妺妺跟我一起洗澡没忍住,免费a毛片,女人和拘做受全程看免费软件

注冊VIP會員,即可獲取:

· 專業(yè)英語級別測試

· 免費(fèi)英語學(xué)習(xí)資料

· 純英語外教體驗(yàn)課

已有超過 10,000 名學(xué)員選擇維特

首頁 > 學(xué)習(xí)分享 >

盤點(diǎn)英語交流中的“天氣習(xí)語”


英國人見面多是要討論天氣,跟他們在自然的交流中跟天氣的一些話題也是必不可少的。這次維特國際英語盤點(diǎn)天氣中英語常用語。
 
1.Bolt from the blue 晴天霹靂
這個詞形容這件事情來得突然,讓人毫無防備。
例句:
 
I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.
我不久前才在一間餐館里見過史蒂夫,他的死訊來得猶如晴天霹靂。
 
2.To have a face like thunder 火冒三丈
 
形容一個人非常生氣,達(dá)到怒不可遏的程度。
 
例句:
 
He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他今天早上從經(jīng)理辦公室出來的時候滿臉怒氣。
 
3.To take a rain check 改天吧,以后再說
 
表示當(dāng)下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。
 
例句:
 
Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴約吃午飯?我這周都不在。
 
4.It never rains but it pours! 禍不單行
 
糟糕的事情一個接一個發(fā)生。
 
例句:
 
Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可憐的薩拉,她剛丟了工作,現(xiàn)在又出了車禍,真是禍不單行啊。
 
5.A storm in a teacup 小題大做
 
本來是小事一樁,可是經(jīng)過渲染,變成了大問題。
 
例句:
 
Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.
露西發(fā)現(xiàn)她的貓不見了就去報警,我看這未必有點(diǎn)兒小題大做。
 
6.On cloud nine 非常高興,心情十分舒暢
 
形容一個人的心情好的不能再好了。
 
例句:
 
When the boss announced my promotion, I was on cloud nine. 
當(dāng)老板宣布我獲得晉升時,我非常高興。
 
7.To chase the rainbows 追逐彩虹,癡人說夢
 
形容一個人盡是想好事,而且是不太可能的事。
 
例句:
 
You have only started two months ago, you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.
你才來了兩個月就想著升職的事情了,我看啊,你是凈想好事兒呢。
 
8.Once in a blue moon 千載難逢地,百年不遇
 
形容非常罕見。
 
例句:
 
Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.
布萊恩和他姐姐沒有什么聯(lián)系。他們很少見面。
 
9.Every cloud has a silver lining 黑暗中總有一線光明
 
鼓勵人們即使在最困難的時刻也不要失去信心或放棄希望。
 
例句:
 
Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.
大學(xué)輟學(xué)這事兒你也別太擔(dān)憂,塞翁失馬,焉知非福。
 
10.A fair-weather friend 可共安樂不能共患難的朋友
 
這和同甘共苦意思相反,指那些關(guān)鍵時刻靠不住的朋友。
 
例句:
I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我以為我能依賴蘇這個人呢,不過,我發(fā)現(xiàn)她只不過是個只能同甘不能共苦的朋友。



——維特國際英語培訓(xùn),龍華英語培訓(xùn)第一品牌(更多資源分享請加維特國際英語qq交流群:175079822)
推薦文章:
 
 
 

上一篇: 上一篇:英語美文:內(nèi)心強(qiáng)大的人擁有的特征

下一篇: 下一篇:世界旅游英語一本通對話1:乘車方式

 
精彩分享

標(biāo)題:盤點(diǎn)英語交流中的“天氣習(xí)語”


英國人見面多是要討論天氣,跟他們在自然的交流中跟天氣的一些話題也是必不可少的。這次維特國際英語盤點(diǎn)天氣中英語常用語。
 
1.Bolt from the blue 晴天霹靂
這個詞形容這件事情來得突然,讓人毫無防備。
例句:
 
I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.
我不久前才在一間餐館里見過史蒂夫,他的死訊來得猶如晴天霹靂。
 
2.To have a face like thunder 火冒三丈
 
形容一個人非常生氣,達(dá)到怒不可遏的程度。
 
例句:
 
He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他今天早上從經(jīng)理辦公室出來的時候滿臉怒氣。
 
3.To take a rain check 改天吧,以后再說
 
表示當(dāng)下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。
 
例句:
 
Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴約吃午飯?我這周都不在。
 
4.It never rains but it pours! 禍不單行
 
糟糕的事情一個接一個發(fā)生。
 
例句:
 
Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可憐的薩拉,她剛丟了工作,現(xiàn)在又出了車禍,真是禍不單行啊。
 
5.A storm in a teacup 小題大做
 
本來是小事一樁,可是經(jīng)過渲染,變成了大問題。
 
例句:
 
Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.
露西發(fā)現(xiàn)她的貓不見了就去報警,我看這未必有點(diǎn)兒小題大做。
 
6.On cloud nine 非常高興,心情十分舒暢
 
形容一個人的心情好的不能再好了。
 
例句:
 
When the boss announced my promotion, I was on cloud nine. 
當(dāng)老板宣布我獲得晉升時,我非常高興。
 
7.To chase the rainbows 追逐彩虹,癡人說夢
 
形容一個人盡是想好事,而且是不太可能的事。
 
例句:
 
You have only started two months ago, you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.
你才來了兩個月就想著升職的事情了,我看啊,你是凈想好事兒呢。
 
8.Once in a blue moon 千載難逢地,百年不遇
 
形容非常罕見。
 
例句:
 
Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.
布萊恩和他姐姐沒有什么聯(lián)系。他們很少見面。
 
9.Every cloud has a silver lining 黑暗中總有一線光明
 
鼓勵人們即使在最困難的時刻也不要失去信心或放棄希望。
 
例句:
 
Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.
大學(xué)輟學(xué)這事兒你也別太擔(dān)憂,塞翁失馬,焉知非福。
 
10.A fair-weather friend 可共安樂不能共患難的朋友
 
這和同甘共苦意思相反,指那些關(guān)鍵時刻靠不住的朋友。
 
例句:
I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我以為我能依賴蘇這個人呢,不過,我發(fā)現(xiàn)她只不過是個只能同甘不能共苦的朋友。



——維特國際英語培訓(xùn),龍華英語培訓(xùn)第一品牌(更多資源分享請加維特國際英語qq交流群:175079822)
推薦文章:

首頁 > 學(xué)習(xí)分享 >