欧美69性猛交,男人的天堂,亚洲av,妺妺跟我一起洗澡没忍住,免费a毛片,女人和拘做受全程看免费软件

注冊(cè)VIP會(huì)員,即可獲取:

· 專業(yè)英語(yǔ)級(jí)別測(cè)試

· 免費(fèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料

· 純英語(yǔ)外教體驗(yàn)課

已有超過(guò) 10,000 名學(xué)員選擇維特

首頁(yè) > 英語(yǔ)閱讀 >

英語(yǔ)翻譯:英國(guó)歡迎與中國(guó)更緊密的關(guān)系


UK hailed for closer relations with China
 
The United Kingdom is right in its bold new approach to developing closer ties with China, according to a leading historian.
 
Niall Ferguson, professor of history at Harvard University and author of the recently published Kissinger: 1923-1968 The Idealist, said he believed President Xi Jinping's visit to the UK would be important in cementing closer ties.
 
"I think it is a brave move by the British government at a time when Washington is distinctly hesitant and ambivalent about the rise of China as a superpower, but I think it is the correct decision," he said.
 
"This is a very different world from that of the Cold War. Anyone who thinks there can be containment of China does not understand the first thing about the realities of the early 21st century. China is a key player in all the debates of our time-from economic growth and cybersecurity to climate change-and I think the UK is right to seek good relations with Beijing."
 
UK Chancellor of the Exchequer George Osborne prepared the ground for Xi's trip when he visited China in September, when a number of projects were announced, including a 1.8 billion pound ($2.8 billion) investment in Hinkley Point nuclear power station.
 
During his visit, Xi is likely to signal that London will be the major global offshore center for the Chinese currency. He will also announce infrastructure investment in the so-called Northern Powerhouse, a strategy to revitalize the north of England.
 
For Martin Jacques, author of When China Rules the World, the second edition of which is about to be published in China, the announcement in March that the UK would become a founding member of the Asian Infrastructure Investment Bank set the course for the new relationship.
譯文:英國(guó)是明確在其大膽的新方法與中國(guó)發(fā)展更緊密的關(guān)系,根據(jù)著名歷史學(xué)家。
尼爾•弗格森在哈佛大學(xué)的歷史學(xué)教授兼作家最近發(fā)表的基辛格:1923 - 1968年的理想主義者,說(shuō)他相信習(xí)近平主席訪英國(guó)將在鞏固重要的更緊密的聯(lián)系。
“我認(rèn)為這是一個(gè)大膽的舉動(dòng)由英國(guó)政府在華盛頓明顯猶豫和矛盾對(duì)中國(guó)作為一個(gè)大國(guó)的崛起,但我認(rèn)為這是正確的決定,”他說(shuō)。
“這是一個(gè)非常不同的世界的冷戰(zhàn)。那些認(rèn)為可以遏制中國(guó)不首先了解21世紀(jì)初的現(xiàn)實(shí)。中國(guó)是一個(gè)關(guān)鍵球員的爭(zhēng)論——我們的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和網(wǎng)絡(luò)安全氣候變化,我認(rèn)為英國(guó)是正確的尋求與北京的關(guān)系。”
英國(guó)財(cái)政大臣喬治•奧斯本(George Osborne)為Xi的旅行做好了準(zhǔn)備在9月訪問(wèn)中國(guó)時(shí),當(dāng)宣布了一系列的項(xiàng)目,包括一個(gè)18億英鎊(28億美元)投資于欣克利點(diǎn)核電站。
訪問(wèn)期間,習(xí)近平可能信號(hào),倫敦將是主要的全球離岸人民幣中心。他還將宣布所謂的北方強(qiáng)國(guó),基礎(chǔ)設(shè)施投資策略以重振英格蘭北部。
馬丁·雅克,當(dāng)中國(guó)統(tǒng)治世界》的作者,第二版即將在中國(guó)出版,今年3月宣布,英國(guó)將成為亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行的創(chuàng)始成員設(shè)置新關(guān)系的課程。


推薦閱讀:
英語(yǔ)六級(jí)多少分過(guò)
新視野大學(xué)英語(yǔ)課文
好看的英文名
 
 
 

上一篇: 上一篇:中秋節(jié)的英語(yǔ)介紹由來(lái)

下一篇: 下一篇:怎樣總是備點(diǎn)做晚餐的素材?

 
精彩分享

標(biāo)題:英語(yǔ)翻譯:英國(guó)歡迎與中國(guó)更緊密的關(guān)系


UK hailed for closer relations with China
 
The United Kingdom is right in its bold new approach to developing closer ties with China, according to a leading historian.
 
Niall Ferguson, professor of history at Harvard University and author of the recently published Kissinger: 1923-1968 The Idealist, said he believed President Xi Jinping's visit to the UK would be important in cementing closer ties.
 
"I think it is a brave move by the British government at a time when Washington is distinctly hesitant and ambivalent about the rise of China as a superpower, but I think it is the correct decision," he said.
 
"This is a very different world from that of the Cold War. Anyone who thinks there can be containment of China does not understand the first thing about the realities of the early 21st century. China is a key player in all the debates of our time-from economic growth and cybersecurity to climate change-and I think the UK is right to seek good relations with Beijing."
 
UK Chancellor of the Exchequer George Osborne prepared the ground for Xi's trip when he visited China in September, when a number of projects were announced, including a 1.8 billion pound ($2.8 billion) investment in Hinkley Point nuclear power station.
 
During his visit, Xi is likely to signal that London will be the major global offshore center for the Chinese currency. He will also announce infrastructure investment in the so-called Northern Powerhouse, a strategy to revitalize the north of England.
 
For Martin Jacques, author of When China Rules the World, the second edition of which is about to be published in China, the announcement in March that the UK would become a founding member of the Asian Infrastructure Investment Bank set the course for the new relationship.
譯文:英國(guó)是明確在其大膽的新方法與中國(guó)發(fā)展更緊密的關(guān)系,根據(jù)著名歷史學(xué)家。
尼爾•弗格森在哈佛大學(xué)的歷史學(xué)教授兼作家最近發(fā)表的基辛格:1923 - 1968年的理想主義者,說(shuō)他相信習(xí)近平主席訪英國(guó)將在鞏固重要的更緊密的聯(lián)系。
“我認(rèn)為這是一個(gè)大膽的舉動(dòng)由英國(guó)政府在華盛頓明顯猶豫和矛盾對(duì)中國(guó)作為一個(gè)大國(guó)的崛起,但我認(rèn)為這是正確的決定,”他說(shuō)。
“這是一個(gè)非常不同的世界的冷戰(zhàn)。那些認(rèn)為可以遏制中國(guó)不首先了解21世紀(jì)初的現(xiàn)實(shí)。中國(guó)是一個(gè)關(guān)鍵球員的爭(zhēng)論——我們的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和網(wǎng)絡(luò)安全氣候變化,我認(rèn)為英國(guó)是正確的尋求與北京的關(guān)系。”
英國(guó)財(cái)政大臣喬治•奧斯本(George Osborne)為Xi的旅行做好了準(zhǔn)備在9月訪問(wèn)中國(guó)時(shí),當(dāng)宣布了一系列的項(xiàng)目,包括一個(gè)18億英鎊(28億美元)投資于欣克利點(diǎn)核電站。
訪問(wèn)期間,習(xí)近平可能信號(hào),倫敦將是主要的全球離岸人民幣中心。他還將宣布所謂的北方強(qiáng)國(guó),基礎(chǔ)設(shè)施投資策略以重振英格蘭北部。
馬丁·雅克,當(dāng)中國(guó)統(tǒng)治世界》的作者,第二版即將在中國(guó)出版,今年3月宣布,英國(guó)將成為亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行的創(chuàng)始成員設(shè)置新關(guān)系的課程。


推薦閱讀:
英語(yǔ)六級(jí)多少分過(guò)
新視野大學(xué)英語(yǔ)課文
好看的英文名

首頁(yè) > 英語(yǔ)閱讀 >