閱讀:英國計劃在2040年前禁止銷售汽油和柴油車
From obvious things like our phones, to London's new whispering black cab, to this experimental aircraft – battery power is taking off around the world. The problem is they still run out too quickly, so today the government's promised to invest millions improving the technology. Right now, Britain is a front-runner with battery research, like here at Warwick University where they're trying to solve the two biggest issues: making batteries weigh less and last longer.
從電池供電的手機到倫敦新的低噪音的黑色出租車到實驗飛機,電池技術(shù)在世界范圍內(nèi)迅速發(fā)展。但問題是電池用不久就沒電能,因此英國政府已承諾投入數(shù)百萬英鎊來改進這項技術(shù)。目前,英國領(lǐng)導(dǎo)人正在進行電池研究,例如,華威大學(xué)的研究人員正試圖解決兩個主要問題,那就是如何使電池變得更輕、更耐用。
We’ve come a long way in terms of design, but for a hundred years we’ve been relying on vehicles with an internal combustion engine burning petrol or diesel. Several major car makers have already announced ambitious plans for electric cars, seen as a key way of tackling air pollution. And now the government is signalling the end of petrol and diesel engines in the UK with a ban on sales by 2040.
汽車的設(shè)計一直在不斷發(fā)展,但近一百年來,我們依靠配備內(nèi)燃機、燃燒汽油或柴油的車輛。一些較大的汽車制造商宣布了雄心勃勃的發(fā)展電動汽車的計劃,電動汽車被認為是解決空氣污染的主要有效對策。現(xiàn)在,英國政府已經(jīng)宣布將計劃2040禁止汽油和柴油汽車的銷售。
一些陌生詞匯:
front-runner
領(lǐng)先者
vehicles
交通工具,車輛
internal combustion engine
內(nèi)燃機
歡迎關(guān)注深圳龍華英語培訓(xùn),參加我們的定期英語角交流,龍華英語交流QQ群:175079822 電話咨詢: 0755-28121966,微信公眾號:szvictorenglish
上一篇: 上一篇:商務(wù)工作中,熟練用英語打電話(實用)
下一篇: 下一篇: 外出旅行短語詞匯,你要知道如何問路!